ru 67: zrovna ty guidelines je takový zažitý terminus technicus - každý víme, co se tím myslí. Něco jako reviewer, ten jsi taky kousek výš použila a ani ti to nepřišlo.
Geodepresivní koutek III
#9741
Publikováno 26 srpen 2019 - 12:28
SW: a:Drake 6
HW: Ulefone PowerArmor 18t (Android 12), Qstarz BT-Q818XT bluetooth GPS modul
"When you go to hide a geocache, think of the reason you are bringing people to that spot. If the only reason is for the geocache, then find a better spot." – briansnat
#9742
Publikováno 26 srpen 2019 - 12:57
A když přeložíš ostatní slova okolo, tak proč ne tahle?
A co třeba "keš", "FTF", "brute force", "stage" ... Geocaching je zkrátka hra pocházející z Ameriky, takže se s ní pojí spousta anglických slov, které se v češtině používají jako termíny.
A co třeba reviever a jeho čas strávený schvalováním keše, co čas lidí, kteří ho obětovali na vyluštění keše a nestihli ji ani navštívit...?
Nejde o trvání keše na věky, ale o určitou smysluplnost a efektivitu toho konání.
Přesně tak, zřízení keše je stejný náklad (v času reviewera, zdrojích na straně Grounspeaku atd.) ať jí owner udržuje roky nebo jí zruší druhý den. Navíc v tomhle případě byl ten důvod tak malicherný, že nad tím zůstává rozum stát. Udělat keš s tím, že jestli mu tam lidi nebudou dávat fotky tak ji zruší...
#9743
Publikováno 26 srpen 2019 - 13:14
ru 67: zrovna ty guidelines je takový zažitý terminus technicus - každý víme, co se tím myslí. Něco jako reviewer, ten jsi taky kousek výš použila a ani ti to nepřišlo.
No právě, mně to moc zažitý nepřijde - jasně, že hra je šaltrovaná z angličtiny, koneckonců jako spousta sportů či věděckých oborů, které se bez přejatých slov taky neobejdou. Ty zkratky a pojmenování konkrétních funkcí i chápu (a moc se mi líbí i jejich srandopočešťování, viz kačer, retrívr a pod.), ale něco už prostě cítím za hranou. Zvlášť když to neumím ani vyslovit. Eftéef vyslovit umím a brute force si pro sebe vyslovuju brute forse. :-))
P.S. (Překlad vím, protože je to původně z latiny.)
Když jsme u toho - jak vyslovujete "event"?
Tento příspěvek byl upraven od ru šedesátsedm: 26 srpen 2019 - 13:22
#9745
Publikováno 26 srpen 2019 - 13:23
Takže se vyslovováním "event" politicky ani herně neznemožním? :-))
Ono je to taky původně z latiny, eventuálně by to šlo zdůvodnit i takto. :-)
#9746
Publikováno 26 srpen 2019 - 13:27
A když přeložíš ostatní slova okolo, tak proč ne tahle?
Protože pro to neznám adekvátní český termín.
(A zvolna bych to ukončil, protože mi to dál přijde zbytečný.)
// Ještě dodatek, nedá mi to: sám se znažím anglismům vyhýbat a v posledních letech i psát jako člověk, s háčky a čárkami, protože mi to přijde slušné. Jsou ale termíny (i mimo můj pracovní obor), kde mi to jednak smysl nedává (například ten reviewer), případně fakt nevím.
Tento příspěvek byl upraven od h0--: 26 srpen 2019 - 13:52
Lovím zážitky a zakládám body. | https://openstreetmap.cz/
#9747
Publikováno 26 srpen 2019 - 13:31
Aha.
Jo, v poho, ukončíme, už je mi důvod jasný. :-)
Což na depce nic nemění, spíš naopak, ale ta je tak nějak... generační, asi...
#9748
Publikováno 26 srpen 2019 - 14:06
SW: a:Drake 6
HW: Ulefone PowerArmor 18t (Android 12), Qstarz BT-Q818XT bluetooth GPS modul
"When you go to hide a geocache, think of the reason you are bringing people to that spot. If the only reason is for the geocache, then find a better spot." – briansnat
#9749
Publikováno 26 srpen 2019 - 14:44
Díky za odkaz, ale to je anglicky. Chápu, že v angličtině mají slova svoji výslovnost, ptala jsem se na výslovnost v češtině coby do češtiny přejatého slova - úsus, ze kterého se posléze stává spisovné pravidlo. Většina lidí taky říká geokešing, ne džíokešing. Jako geologie není džíologie.
Z toho mám depky furt, radši se vyhýbám užívání těchhle geokešingových slov nahlas.
Tento příspěvek byl upraven od ru šedesátsedm: 26 srpen 2019 - 14:44
#9750
Publikováno 26 srpen 2019 - 15:06
Díky za odkaz, ale to je anglicky. Chápu, že v angličtině mají slova svoji výslovnost, ptala jsem se na výslovnost v češtině coby do češtiny přejatého slova - úsus, ze kterého se posléze stává spisovné pravidlo. Většina lidí taky říká geokešing, ne džíokešing. Jako geologie není džíologie.
Tak geologie není z angličtiny (ale řečtiny). Myslím, že nic nepokazíš, když to budeš číst tak, jak se to píše. Ostatně slova "eventuální" a "eventuálně" už v češtině existují, takže to je celkem logické pokračování nastoupené cesty...
#9751
Publikováno 26 srpen 2019 - 15:15
Je ten kačer z Vysočiny?Tomu se nejde vyhnout. Docela mě zaskočilo, když se mě ctěný a letitý kačer a owner zeptal, jestli mám finálky od mysterek a wherig, co jsem odlovila, že by si je ode mě opsal, protože on zásadně chodí jen na finálky a ničím okolo se nezdržuje. A že mu finálky vyluštěné dávají všichni jeho známí, že je to normální.
Kdo bude chtít lovit takhle, cestičku si najde a ani k tomu nějaký web nepotřebuje. Jestli si owner myslí, že když jeho keš není na finálkovém webu, budou ji všichnilovit poctivě, tak se mýlí pekelně.
#9752
Publikováno 26 srpen 2019 - 15:18
Z řečtiny je předpona geo po celém světě, právěže tím jsem chtěla říct, že výslovnost přejatých slov závisí na "domovském" jazyce.
Ad event, proto jsem psala, že:
Ono je to taky původně z latiny, eventuálně by to šlo zdůvodnit i takto. :-)
Zkusím žít eště tak čtyřicet let a budu se chodit dívat na stránky UJC, jestli se ta slova už dostala do českého slovníku.
Je ten kačer z Vysočiny?
Omlouvám se, no comment, když jsme u té angličtiny. :-)
#9753
Publikováno 27 srpen 2019 - 7:01
Ono je stejně srandovní, jak třeba Angličani vyslovují latinu nebo italštinu. Stivín třeba říkal, že pro Američany je Vivaldi Fajfldej.
#9754
Publikováno 27 srpen 2019 - 7:48
No právě, já měla latinu a franštinu (krom ruštiny), takže v angličtině víceméně porozumím běžnému (ne knižnímu) či technickému psanému textu, protože dobře polovina slovních základů je stejná, ale rozumět slyšenému a mluvit se už asi nikdy nenaučím.
Tento příspěvek byl upraven od ru šedesátsedm: 27 srpen 2019 - 9:30
#9755
Publikováno 27 srpen 2019 - 8:33
No když jsme u těch jazyků, tak se vzpomínám na jednoho radaktora jak mluvil o cizincovi, který se ho ptal u Kulaťáku v Praze: "Kde Dežvika". No na místě mu to nedocvaklo, že se ptá " Kde Dejvická" . A vite jak němci čtou české jméno Zuzana? No přeci Cucána.
No není to někdy jednoduché pochopit cizince, který se očividně snaží.
iGET Blackview GBL6000Pro, Android 11, a:Drake 6.08 + OSM (paws), GeoGet 2.11.8.821, GeoKuk 5.1.0, Locus Map 4
S úsměvem jde vše líp
#9756
Publikováno 27 srpen 2019 - 9:12
někdy jezdíme přes Čokyň
Rumunská anabáze 2009, Eurocaching Tour 2010, Eurocaching Tour 2011, Balt Cache Tour 2011, Oslo Cache Tour 2011, Balkan Caching Tour 2012, Euro Caching Tour 2013, Balkan Caching Tour 2014, Euro Caching Tour 2015, Hajastán 2016, Sakartvelo 2017, Azərbaycan 2018, Transilvania GeoQuest 10 (Alba Iulia 2018), Balt Cache Tour 2019, Expedice Nový Bor 2020, Go East! 2020, Dobytí jižního pólu 2020, Expedice Ísland 2021, Go East 2022, Go West 2022
#9757
Publikováno 27 srpen 2019 - 9:34
To mi připomíná, jak jsem loni svojí máloslovnou anglofrankočeštinou vysvětlovala jednomu hezkému mladému cizinci v nóbl bouráku, kde mu nešla spustit navigace, objížďku na Dačice přes Kostelní Myslovou, Zadní Vydří a Kostelní Vydří...
Nevím, jestli dojel. :-)
Tento příspěvek byl upraven od ru šedesátsedm: 27 srpen 2019 - 9:36
#9758
Publikováno 27 srpen 2019 - 14:01
No právě, já měla latinu a franštinu (krom ruštiny), takže v angličtině víceméně porozumím běžnému (ne knižnímu) či technickému psanému textu, protože dobře polovina slovních základů je stejná, ale rozumět slyšenému a mluvit se už asi nikdy nenaučím.
To znám, latinu jsme měli na SVVŠ (nyní gympl). S její znalostí se dá hodně odhadnout z psané franštiny (Galie totiž kdysi byla římskou provincií). Ale latina jako základ je dost zrádná. Člověk pak umí dobře mluvnici (v západních jazycích je podobná) a pak se bojí, aby se neztrapnil užitím nesprávného mluvnického tvaru. A rozumět anglicky bez delšího pobytu v cizí zemi se mi zdá skoro neuskutečnitelné.
Geniálně to vyřešili v Chorvatsku. "Piš, jak slyšíš!"
#9759
Publikováno 27 srpen 2019 - 14:24
Minuly rok jsem se nasmal na hranicich mezi Slovinskem a Chorvatskem, kde byl plakat ktery bez prekladu zni velmi smesne.
https://pbs.twimg.co...ARt09.jpg:large
8 uživatel(ů) prochází toto téma
0 uživatelů, 8 návštěvníků 0 anonymních uživatelů