Ono se to opravdu mění. Přemek Podlaha prý zamlada napsal fejetom jak Klaun donchuán sál džem na refýži (Clown Don Juan ssál jam na refuge, jak bylo tehdy správně).
Připadá mi strašné, že by se mělo psát jen měkké i, ale ono se to ve výslovnosti nerozlišuje a třeba v chorvatštině se píše jen měkké a vyslovuje tvrdé (Vodyce). Možná k tomu dojdeme taky.
A móda? Nevím třeba, proč by se do sandálů neměly nosit ponožky. Nebo proč se mají nosit kravaty, tohle Chorvatům nikdy neodpustím, že je vymysleli.