Diakritika v názvu cache...
#21
Publikováno 24 leden 2008 - 21:44
#22
Publikováno 24 leden 2008 - 22:00
Dorcadion napsal/a:
Don Pedro de Záblatí napsal/a:
Podle mě je to zbytečnost. Když je někdo tak TUPÝ, že není schopen přemýšlet o tom, že jeho program (v případě, kdy ho zveřejní) budou používat lidé i v jiných státech s jinou znakovou sadou, či on sám, nemá podle mého vůbec co dělat s programováním. Buď, ať se ten program dá využít na všechny znaky (alespoň latinky, při použití Times New Roman to není problém), nebo ať ho nedělá. Počítač s těmi znaky umí, tak proč ne program...?
Milý Pedro, TUPOSTÍ zavání spíše Tvůj příspěvek a o programování toho skutečně mnoho nevíš. Kromě toho nejde jen o software, ale především GPS přístroje, které diakritiku nezkousnou...
Nevím jak to máte vy, ale já jsem na svou mateřštinu hrdý. Nevidím důvod proč z ní slevovat. Doprogramovat zpracovávání interpunkce není většinou nijak velký problém (pokud je program správně napsán) lze snadno pro účely vyhledávání a pod. diakritiku odebrat a nepracovat s ní. Spíš než cokoli jiného bych poprosil autora programu o jeho úpravu. Groundspeek si s tím poradí po svém a diakritiku omezí - s tím bohužel nic nenaděláme.
Ať s diakritikou nebo bez ní, buďme rádi za každou kvalitní kešku. Ponechal bych na volbě každého autora jak si listing píše a rozhodně bych kvůli mouchám nějakého programu diakritická znaménka do koše neházel a s impertinencemi neplýtval.
(BTW, proč by měly GPS přijímače zkousnout diakritiku?)
#23
Publikováno 24 leden 2008 - 22:08
#24
Publikováno 24 leden 2008 - 22:08
Na tom neni nic zle, ale diakritika neni predmetom vlastenectva.swoop.name napsal/a:
Nevím jak to máte vy, ale já jsem na svou mateřštinu hrdý.
Nevidím důvod proč z ní slevovat. Doprogramovat zpracovávání interpunkce není většinou nijak velký problém (pokud je program správně napsán) lze snadno pro účely vyhledávání a pod. diakritiku odebrat a nepracovat s ní.
http://www.geocaching.cn/bbs/index.asp
Toz poprosim o odobratie diakritiky, ono to neni az tak tazke :)
#25
Publikováno 24 leden 2008 - 22:12
BTW, proč by měly GPS přijímače zkousnout diakritiku?
Import gpx přímo z webu nebo via PQ-GSAK-MapSource vede při použítí diakritiky k šílenostem v popisu bodů... Stačí??
Nevidím důvod proč z ní slevovat. Doprogramovat zpracovávání interpunkce není většinou nijak velký problém (pokud je program správně napsán) lze snadno pro účely vyhledávání a pod. diakritiku odebrat a nepracovat s ní.
Pokud je to tak triviální, PLS napiš nějaké simple makro pro GSAK, které korektně převede znaky s diakritikou na odpovídající bez... Ale vzhledem k tomu, že cache u nás hledají i neČeši, a to docela dost, je korektnější z názvu diakritiku vypustit...
Ale mám pocit že je to házení hrachu na zeď...
#26
Publikováno 24 leden 2008 - 22:25
Souhlas. Jenom je trochu divné, proč tedy alespoň svůj nick nepíšeš v té naší mateřštině. Že by problém s diakritikou v jeho českých ekvivalentech? Že by se s tím blbě přihlašovalo do systémů... ?swoop.name napsal/a:
Nevím jak to máte vy, ale já jsem na svou mateřštinu hrdý. Nevidím důvod proč z ní slevovat.
swoop = šťára, přepad, přepadnout, unést, střelmé slétnutí, uchvácení...
.
#27
Publikováno 24 leden 2008 - 22:25
Don Pedro de Záblatí napsal/a:
Podívej se na názvy mých keší. Záblatí a Záblaťské osady. Nevypadá a není to snad srozumitelnější než aktuální Zablatske osady a Zablati?
Budes se divit, ale nevypada. A opravdu to muze v GPSce udelat daleko vetsi zmatek, nez si myslis. Ja sam takove macro, ktere vyhodi diakritiku (ze jmena kese, autora, z hintu, nazvu a popisu Child waypointu) pouzivam uz leta. Jak rika Dorcadion, presvedcovani nekterych autoru je bohuzel hazeni hrachu na zed...
--
I always use ROT13 twice for extra security
#28
Publikováno 24 leden 2008 - 22:42
#29
Publikováno 24 leden 2008 - 22:43
Ve webové stránce gc to vypadá dobře, ale přinejmenším v mailech autorům a těm, kdo mají keš ve watchi jsou hrozné zhůvěřilosti (asi překódování do UTF-cokoli). Takže jsem to přestal používat.JardaD: Nemáte někdo zkušenosti s použitím CacheLogPad, který umožňuje plnohodnotné zobrazení češtiny u logů?
edit: zapomněl jsem dodat, že Skrýšotlač má taky velké problémy nejen s diakritikou, ale i se speciálními znaky, které je nutné v xml překodovat - uvozovky, ampersand atd. Takže jsem vždy vzniklé xml musel obrábět v texťáku... U PQ tato pakárna není, ale Garmin stejně diakritiku neskousne.
Prosím také názvy bez diakritiky a speciálních znaků.
#30
Publikováno 24 leden 2008 - 22:47
#31
Publikováno 24 leden 2008 - 22:48
Posledni, ale opravdu posledni prispevek do tohoto vlakna:Don Pedro de Záblatí napsal/a:
Hmmm...vlastenectví a národní hrdost tu zjevně nikomu nic neříká... (krom swoop.name) kam se poděly ideály obrozenců...? dnešní doba lidstvo akorát tak zničí!
vlastenectvi a narodni hrdost opravdu nema s psanim diakritiky v nazvu kesi vubec nic spolecneho. Spis se jedna o ohleduplnost k ostatnim, kterym muze zpusobovat problemy (jak Cechum tak cizincum). To ale ty asi bohuzel nechapes...
--
I always use ROT13 twice for extra security
#32
Publikováno 24 leden 2008 - 22:50
Don Pedro de Záblatí napsal/a:
Hmmm...vlastenectví a národní hrdost tu zjevně nikomu nic neříká... (krom swoop.name) kam se poděly ideály obrozenců...? dnešní doba lidstvo akorát tak zničí!
Garminu je nejake vlastenectvi vis kde ?
objednej si u nich 1000 gipin a pozaduj ceskou znakovou sadu. urcite ti ji tam radi doimplementujou:D
...a potom i GS bude mit konecne duvod, proc zavest Unicode na vsechny svoje texty
#33
Publikováno 24 leden 2008 - 22:52
#34
Publikováno 24 leden 2008 - 22:53
#35
Publikováno 24 leden 2008 - 23:00
Jak vidím z tvého status baru... i zde jsi musel slevit Nic ve zlém, ono ji tam dostat je trochu vopruz - vím o čem mluvímswoop.name napsal/a:
Nevím jak to máte vy, ale já jsem na svou mateřštinu hrdý. Nevidím důvod proč z ní slevovat.
Diakritika v názvu - to není o tom, jestli vypadá lépe "Záblaťské osady" nebo být hrdý na mateřštinu. Ale o možnosti příjemného zpřístupnění keší při načtení dat do GPS. Dále o umožnění práce v softwaru, který diakritiku v současné době nezvládá. Taktéž je to bez diakritiky lépe čitelné pro cizince. A zde je prostor pro národní hrdost... ukázat jaká u nás máme krásná místa a v nich perfektně provedené keše (bez lízátek)
To Crocky: Díky za odpověď, o možnosti CacheLogPad už nebudu ani uvažovat
#36
Publikováno 24 leden 2008 - 23:05
#37
Publikováno 24 leden 2008 - 23:14
- To je věc názoru, pro mě je český jazyk (kromě nádherné řeči) věc vlastenectví. Nebo znáte někdo třeba Němce, který místo svého rodného jazyka prosazuje třeba ruštinu?drobik: Na tom neni nic zle, ale diakritika neni predmetom vlastenectva.
- viz výše (Spíš než cokoli jiného bych poprosil autora programu o jeho úpravu.)http://www.geocaching.cn/bbs/index.asp
Toz poprosim o odobratie diakritiky, ono to neni az tak tazke
Dorcadion
- Co se programování týče, odpověděl jsem už kolegovi výše. Úpravy bych nechal autorovi. Jak možná víte, v cizím kódu je často velmi složité se zorientovat. Kromě toho se přiznám, že je to mimo můj obor. Já zvládnu napsat maximálně webovou stránku nebo jednodušší aplikace pro Palm.
- Vedle jak ta jedle. Bylo by to tak nějak mimo mísu, takže odpovídám do jiného vláknadandra:
.. proč tedy alespoň svůj nick nepíšeš v té naší mateřštině. Že by problém s diakritikou v jeho českých ekvivalentech? Že by se s tím blbě přihlašovalo do systémů... ?
swoop = šťára, přepad, přepadnout, unést, střelmé slétnutí, uchvácení...
http://www.geocachin...7242#post_67242
JardaD
- No, zrovna v mém statusbaru by to mělo být vidět )
Nechci a nebudu se hádat co je lepší. Napsal jsem pouze svůj názor – což samozřejmě není nic závazného Jak už jsem napsal, ať si každý píše po svém.
#38
Publikováno 25 leden 2008 - 6:50
#39
Publikováno 25 leden 2008 - 7:09
#40
Publikováno 25 leden 2008 - 7:12
To mi pripomelo zkracene nazvy serie "Brnenska nadrazi". V GPSce z toho vznikla "BrnenskaNadra1", "BrnenskaNadra2", atd, a ja chvili premyslel co je to za novou seriimarekl napsal/a:
Já bych s dovolením přidal ještě jeden tip. Má smysl zejména u velkých sérií.
...
Ale tohle bych asi neresil. Neni jen Garmin, jsou i jine GPS. Kazda ma jiny limit poctu znaku na waypointy. A nove Garminy podporuji i POILoader, kde na nazev cache mista habadej. Ostatne, existuji jednoznacne sedmiznakove kody "GCxxxxxx", ktere se vlezou do kazde GPS, a nazev cache muze byt az v poznamce.
Taky by urcite nebyl velky problem napsat makro, ktere z nazvu cache nejdriv vezme vsechna cisla a prehodi je na zacatek, a pak teprve bude zkracovat nazev. Nebo ktere si seradi cache podle nazvu, a pokud jich vic zacina stejnymi slovy, tak ta slova prehodi na konec.
Pravda, vznikly by tim asi patvary typu "4JezekFoglaro" misto "Foglarova Cache 4: Jezek v kleci", ale ucel by to splnilo, ne?
Proste: pripada mi zbytecne doufat ze vsichni z tech tisicu kaceru kteri neco zalozili, zacnou (navic na zaklade nejake diskuse o ktere ani nevedi) predelavat nazvy svych cachi. Nefungovalo to ani driv, kdyz tu bylo 1000 cachi, a pochybuji ze ted, kdyz je jich pres 6500, se neco zmeni :-)
1 uživatel(ů) prochází toto téma
0 uživatelů, 1 návštěvníků 0 anonymních uživatelů